רכישה והוראה של אוצר מילים בשפה נוספת:מרכיבי ידע, גורמי השפעה ותפקיד החשיפה

רכישה והוראה של אוצר מילים בשפה נוספת:מרכיבי ידע, גורמי השפעה ותפקיד החשיפה

איהאב ח'ליל אבו־רביעה, טליה דיתשי־ברק וחיים דיהי
גיליון מס' 24 – דצמבר ,2025 טבת תשפ"ו | דצמבר 25, 2025

אוצר מילים מוגדר כסך המילים בשפה או בתחום ידע כלשהו וכן סך כל המילים המשמשות קבוצה או יחיד. אוצר המילים של אדם הוא סך כל המילים המשמשות אותו בצורה סבילה (זיהוי והבנה) ובצורה פעילה (הבעה), היינו המילון המנטלי שלו. אוצר מילים הוא מרכיב חיוני ברכישת שפה (שפת אם וכן שפה נוספת) ובשימוש יעיל בה, הוא תשתית חיונית ליכולות השפתיות השונות, והוא הכרחי הן להבנה הן להבעה – בכתב ובעל־פה. הוא גם מנבא יעיל למיומנויות שפה אחרות, להצלחה בלימודים ולקבלה לעבודה. רכישת אוצר מילים היא תהליך ארוך ומורכב, וידע עמוק של מילה מתכלל ידע סמנטי, צורני־תחבירי ופונולוגי עם תהליכים קוגניטיביים וחברתיים. לשם הבנה והבעה – בכתב ובעל פה נדרש אוצר מילים רחב ועשיר. אך כדי להשתמש במילים כראוי נדרש לדעת פרטים רבים על כל מילה (בהיבטיה השונים), ולכן לימוד המילה 'לעומק' חשוב לא פחות מהיקפו של אוצר המילים – דהיינו, מספר המילים השונות שהלומד יודע. מאמר זה מתמקד ברכישת אוצר מילים בשפה שנייה, תהליך הדומה במידת מה לרכישת הלקסיקון בשפת אם. למאמר המלא…

בואו נדבר

אנחנו כאן כדי לתת מענה לכל שאלה

לפרטים והרשמה

דילוג לתוכן